Schimb de carti 7
Posted in carte la schimb, info on octombrie 31, 2007 by gramoO sa fie la sfarsitul saptamanii, duminica dupa-amiaza, de la 3. Tot pe Selari, tot in Lucky 13.
UPDATE: A aparut si afisul:

O sa fie la sfarsitul saptamanii, duminica dupa-amiaza, de la 3. Tot pe Selari, tot in Lucky 13.
UPDATE: A aparut si afisul:

Ce idei aveti pentru locuri de ascuns carti pe ploaie (in real life)?
Le convertiti in format text (adica in fisiere cu extensia “txt”; daca n-aveti altceva la indemana, puteti folosi convertorul asta) si le copiati pe telefonul mobil.
Daca aveti un Siemens mai vechi (SL45i, 6688i, CX65, S65, M65, C65, S55, M55, C60, MC60 sau M50), puteti deschide fisiere txt cu MicroReader. Daca nu, probabil ca exista softuri asemanatoare si pentru alte modele de telefoane mobile.
[Gramo]
In caz ca nu stiati, puteti vedea ce carti noi in format electronic sunt adaugate pe Manybooks.net folosind un rss feed.
Dupa ce a fost eliberat de Gramo, gasit de DayRider (site-ul lui nu mai merge acum), ascuns de Dayrider si Raluca, Baronul Munchhausen s-a intors acasa:

Il lasam un pic sa se odihneasca si dupa aia il mai scoatem la plimbare. Si ne mai gandim si la alte carti. In the mean time, prin alte parti oamenii ascund si gasesc si ei carti. Cooool!
E vorba de Scribd, un site de tip web 2.0 pe care oamenii publica texte, le citesc, le dau stelute, lasa comentarii si asa mai departe…

Baronul Munchausen a fost repus in libertate!
Detalii aici.
Un ultim post pentru ziua de astazi, fiindca altfel risc sa ma transform in blogoholica :). Insa de ceva vreme incoace imi propun sa scriu despre e-carti cu si despre romi.
[I] In primul rand, trebuie notata colectia lui Gheorghe Sarau, de pe edu.ro. Sarau este cel care a pus bazele invatamantului pentru romi in Romania. El este, in prezent, consilier pentru limba romani la Ministerul Educatiei si conferentiar la sectia de limba si literatura romani a Univ. Bucuresti. Un excelent portret al lui Sarau, realizat de George Lacatus, este publicat in Cotidianul. Asadar, Gheorghe Sarau a pus online o mini-biblioteca: gasim lucrari de limba, literatura, istorie si folclor romani (inclusiv dictionare si vocabulare bilingve sau trilingve). Uneori site-ul Ministerului Educatiei sufera modificari, caz in care linkurile se deterioreaza. Resursele pot fi regasite sub: Invatamant minoritati/Invatamant in limba rromani/Manuale, cursuri, carti.
[II] Apoi, ar fi de indicat volumul editat de Lucian Nastasa si Andrea Varga, Minoritati etnoculturale. Marturii documentare. Tiganii din Romania (1919-1944), aparut la Cluj, CRDE, 2001. “Cronologic, marturiile istorice date la iveala acum abordeaza cel putin doua momente importante din trecutul acestei etnii: efortul de a se crea o Asociatie Generala a Romilor din Romania si, un aspect de un tragism rar intalnit, deportarea tiganilor - cu tot cortegiul de suferinte si pierderi umane - in Transnistria in vremea regimului Ion Antonescu”.
[CRDE- Centrul de Resurse pentru Diversitate Etnoculturala - din Cluj a editat o serie de alte publicatii avand ca subiect minoritatile etnice din Romania, educatia multiculturala si relatiile interetnice. O parte sunt disponibile online. De mentionat, Nastasa L. si L. Salat (coord.), 2000, Relatii interetnice in Romania postcomunista sau id., 2003, Maghiarii din Romania si etica minoritara (1920-1940). Pentru lista completa: "Publicatii", pe site-ul CRDE.]
[III] In fine, asociatia Romanothan a pus online o serie de documente referitoare la Holocaustul romilor. Exista, de asemenea, o librarie online, unde se pot comanda in principal carti editate de asociatie.
[alexandra]
P.S. Nu ezitati sa completati postul daca aveti alte piste.
* Ortografierea cu un singur “r” este utilizata fara discriminare, fiind o optiune personala, inspirata de Glosarul despre romi al lui Pedotti si Guet, publicat in 2007, sub egida Consiliului Europei. Disponibil online. Ea nu coincide cu varianta ”rrom”, promovata atat de Gheorghe Sarau, cat si de Vasile Ionescu si colaboratorii sai de la Romanothan. Termenul “tigan” este utilizat exclusiv in titlurile si fragmentele citate din autorii care au optat pentru aceasta varianta.